Samstag, 31. Dezember 2011

New Year's resolutions


So, this year is already over again ... It's the first year that we've lived in our new house and I love what we have already accomplished here! It's already a home for us, although of course there are many rooms that aren't finished. 


I observed that my full-time job, family AND the house have worn me out a little and that I often don't have time for myself or things I just "want" to do instead of "have to". So I made a few New Year's resolutions:

Schon wieder ein Jahr vorbei... es ist das erste Jahr, in dem wir im neuen Haus gewohnt haben und ich freue mich über alles, was wir hier schon geschafft haben! Es ist schon richtig unser Zuhause geworden, obwohl natürlich noch einige der Räum und einzelne Ecken im Haus unfertig sind. 

Ich habe aber gemerkt, das sich mit meinem Vollzeitjob, Familie und Haus ganz schön an meine Grenzen komme und viele Dinge nicht schaffe, die ich gern tun möchte. Daher habe ich mir ein paar Dinge für das kommende Jahr vorgenommen:


Some of these may sound strange for other people, but I hope I will be able to stick to them!


1) We did not go anywhere this year, because we prioritized expenses for the house over vacation, which was okay for one year - next year I think we will go somewhere in the south (Spain?), warm and sunny. 
2) I would love to cook more, but as everyone in the family is eating out at school or work, there is hardly any necessity to cook at home, except at some weekends. Most of the time my husband does the cooking, but I feel that I want to get involved more again. Feeding my family more healthy food is something I want to do.
3) Working so much and then enjoying the free time with my family made me neglect my social contacts in the past!
4) I've been wanting to do that all the time, now it will be one of my top priorities in the house next year. I have already collected a few wonderful ideas...
5) I did a Pilates class last year, but did not like the course instructor nor the  the place where it was held... and the other women were ALL so much older than I. But I will try to find something like that again - with a nicer instructor, women my age and a nice place... I already have a gym in mind. ;)
6) JUST FOR THE FUN OF IT! I have to read so many books and magazines for work, but I will try to read a little for pleasure, too! I can skip TV instead!!!
7) This is the hardest point! But working at the weekends is at the expense of family time which I am not willling to accept anymore!!!

I put boxes next to the resolutions, will print it and put it in my study where I can (hopefully) check regularly what I have accomplished.Keep your fingers crossed for me! I wish you a Happy New Year with a lot of time for the people that you love!

Manche meiner Vorsätze klingen vielleicht merkwürdig für andere, aber ich hoffe wirklich, dass ich sie einhalten kann. Mehr Zeit einfach mal für mich und für meine Familie! Ich habe mir direkt Kästchen zum Abhaken dazu gemacht und werde die Liste an meinen Schreibtisch hängen und im Auge behalten. Hoffentlich kann ich alles nach und nach als erledigt abhaken! Drückt mir die Daumen! Ich wünsche euch allen ein Frohes Neues Jahr und viel Zeit, die ihr mit euren Lieben verbringt. 

Mittwoch, 28. Dezember 2011

Have you "qwirkled" yet?

That's the name of a game that my daughter got for christmas: QWIRKLE. Whatever that means??
In Germany it won a prize for games this year and although the game is not really new - I read that it was published in the USA in 2006 already - it was sold a lot in Germany now and was probably found under a lot of christmas trees this season.Yes, it is fun, easy to understand, and we've played it every day since christmas! Even our 6-year-old daughter can play it, although she needs a little help here and there.


Das Töchterchen hat dieses Spiel bekommen, "Qwirkle". In den USA gibt es das schon seit 2006, aber nachdem es 2011 hier einen Spielepreis gewonnen hat (Spiel des Jahres), wird es hier wohl in diesem Jahr unter etlichen Weihnachtsbäumen gelegen haben. Und wir meinen zu recht, denn es macht wirklich Spaß, es ist anspruchsvoll - ja, man muss nachdenken, und ein kleines bisschen spielt auch Glück eine Rolle, aber nicht so viel, dass man frustriert ist, wenn man es nicht hat. ;) Sogar das Töchterchen kann es schon gut spielen, mit ein bisschen Hilfe ab und zu.

My husband gave me a Kindle e-reader and have read a novel on it already. It is light, simple to use and does not take up a lot of space in a purse. I like it, although I am a person who does not even use a cell phone... You do not have to wait for a book to be delivered, isn't that the best thing ever for the impatient person that I am! You just klick on a book and it's on your kindle a minute later where you can start to read it immediately. I love it!


Ich habe von meinem Mann diesen Kindle eReader bekommen, und habe sogar schon einen kompletten Roman darauf gelesen. Wirklich ein tolles Gerät - es ist kein Monitor, sondern das Schriftbild sieht wirklich aus wie gedruckt auf Papier. Also hat es auch keine Hintergrundbeleuchtung, und ist daher für die Augen nicht anstrengender als ein Buch zu lesen. Dabei muss man keinen dicken Wälzer in der Hand halten, sondern nur dieses handliche leichte Gerät (etwas keiner als ein Taschenbuch). Und in der Handtasche nimmt es auch kaum Platz weg. Also ich bin echt begeistert, und das obwohl ich noch nicht mal ein Handy benutze, weil ich einfach nicht so super technikbegeistert bin und jeden Schnickschnack haben muss... Toll ist natürlich auch, dass man ein Buch einfach bestellen kann und schwupps - ist es innerhalb einer Minute auf dem Gerät und man kann direkt anfangen zu lesen. Für mich ungeduldige Person genau richtig!

I also got gift certificates for Ikea and am so happy about these! So I can get another shelf for my study, which I am really looking forward to completing soon. 

Außerdem habe ich zwei Gutscheine von Ikea bekommen, total super. Für mein Arbeitszimmer fehlt mir ja noch ein Regal, das wird dann wohl als nächstes "dran" sein. Mal sehen, wann ich Gelegenheit habe ins Möbelhaus zu fahren.

AND I got a gift certificate from a  clothes shop I like so I can get myself a pullover or something. That is way better than when I got pullovers or blouses during the last years, because most of the times I didn't like it or it did not fit - or worst, both. I always gave them away right after receiving them.

The worst present we got was ... a bathroom scale. My in-laws gave one to us. For the third (!!!) time. The first one I just trashed. The second one I gave to a friend when she wanted to lose weight and did not have one to check up on her successes... she was very happy, esp. as the scale was a really good one. Now we got the third one and will wait for an opportunity to get rid of it. We also mentioned (again) that we have NO NEED (!) for a scale. It's one of those things we regard completely unnecessary, as we think it's better to have a healthy body awareness - if you feel good & healthy, it's not important how much exactly you weigh. And also aren't these scales the perfect dust catchers in the bathrooms! Yuck.

Well, apart from that, we had a wonderful christmas time with our families. Traditionally we spend Christmas Eve at home, eat a roast duck and open the presents together, after that we busy ourselves with the presents, play games together and such. On the first christmas day we visit my in-laws, eat a roast goose, exchange presents, spend some time together... and on the second christmas day, we visit my mom (and now her new husband), eat something nice (it's something different every time), exchange presents, spend some time together ...   Very nice. 
Weihnachten war sonst wieder ganz traditionell, an Heiligabend bleiben wir immer zuhause und feiern für uns mit Entenbraten und danach Bescherung und dann beschäftigen wir uns den ganzen Abend mit unseren Geschenken und spielen usw. Am ersten Weihnachtstag fahren wir zu meinen Schwiegereltern, dort gibt es Gänsebraten. Und am zweiten Weihnachtstag sind wir bei meiner Mama und essen dort zusammen (dort gibt es jedes Jahr etwas anderes) und haben viel Spaß.


The next few days I will try to accomplish some little projects and chores in the house that I won't have enough time for once school starts in January. I also have a lot of corrections to do, but can't bring myself to start off with them yet. 

In den nächsten paar Tagen will ich ein paar kleinere Projekte im Haus machen und was man sonst halt nicht so schafft, wenn erst die Schule im Januar wieder losgeht. Ich habe auch eine Menge  Klassenarbeiten zu korrigieren, aber kann mich im Moment noch nciht dazu überwinden damit anzufangen.

Mittwoch, 21. Dezember 2011

Look what we did!

For the first time ever - 

we made a gingerbread house! As we don't have a lot of time for that we did not bake the pieces ourselves, but bought a kit from Ikea. It comes with all the baked parts which you have to assemble with icing! My daughter loved to do it. When we put the first two walls together, we held them up with a cereal box, but after we had put all the walls together and attached the roof it was pretty stable. Then came the fun part, when I helped my daughter decorate it with a few M&Ms and sprinkles.


Well, it is a little bit awry, but we are very proud of our handiwork!


Zum ersten Mal überhaupt haben wir gestern Abend ein Lebkuchenhaus gemacht! Da wir nicht so viel Zeit hatten, die Teile selbst zu backen, haben wir ein Set von Ikea gekauft, in dem die Teile schon fertig sind - man muss sie nur noch mit Zuckerguss zusammenkleben. Die ersten Wände waren etwas schwierig, da haben wir sie mit einer Cornflakes Packung abgestützt, aber als alle Wände und die Dachteile zusammen waren, war es einigermaßen stabil. Am meisten Spaß hat natürlich das Verzieren, Töchterchen hat mit etwas Hilfe einige M&Ms und Streusel an das Häuschen geklebt.

Es ist zwar etwas schief, aber wir sind sehr stolz auf unser Werk!

Sonntag, 18. Dezember 2011

outside 9B

We are so excited, it is snowing for the first time this season. Everything looks so peaceful when it's covered with white.
outside our dining room - bird feeders in our tree

 outside our living room

outside the same living room window: our little tree

outside  our daughter's bedroom,
the little tree is right in front of her window

Donnerstag, 15. Dezember 2011

some more christmas decoration

Today I put some more christmas decoration in our entry. I had seen wonderful ideas in my favorite magazine that made me want to put something on our banister. And here it is:

 
Two christmas baubles (I like the one that looks as if I had dipped it in sugar), a little pink and red ribbon (the pink one says "Merry Christmas" on it), some fir-sprigs and three straw ornaments. I am glad I did it, the entry really looks a little festive now.


On the stairs there is our angel which you can see better in this post
I got the white lantern at Ikea a while ago. As we haven't found "the" piece of furniture that goes there in this little niche, we stacked two wine crates there until we find something that we want to put there.

Furthermore, I put a little decoration on the door. I sewed this a few years ago, three stars and a gingerbread man that I put on a string. We did not even live in this house then, but look how wonderfully it fits on that door!


Mittwoch, 14. Dezember 2011

well-organized kitchen


Well, I wish our kitchen were so well-organized, but it isn't (yet). Anyway, one mini-project can sometimes improve the situation a lot: Our spice jars used to be bunged into one part of the drawer which you can see in that picture... (I forgot to take a before-picture AGAIN.) When we cooked, we had to  rummage in that drawer for the right jar. Also, the different kitchen papers were in a small shelf on top of the fridge, where it was also difficult to find the one that you were looking for.

The solution: a spice rack that uses the space inside one of the hanging cabinets... we tried to affix it to the inside of the cabinet door with double-faced adhesive tape, but it was not strong enough - we underestimated the weight of the spice jars! After a few days it came off, and we decided to screw it on the inside of the door. Even though we used very short screws so we did not break through the door, it has maintained perfectly. 

Now the spices are on the inside of the cabinet door, within easy reach and close to other dry food, like rice, flour, sugar... I keep those in my Tupperware (c) Spacemakers which are stackable and make perfect use of the space that is there. I will also try and get matching spice jars.

It's a pity you can't see the  supercute polka dot drawer paper I put in here.

Then I used the drawer space - after putting nice berry-colored polka dot drawer paper in it - and put the different papers in it: baking paper, plastic wrap, ziploc bags, aluminum foil ... It is very nice that we don't have to dig for it in the other cupboard anymore. Yes, that is my little kitchen project.

Sonntag, 4. Dezember 2011

It's beginning to look a lot like christmas

We love the time before christmas, and of course our daughter enjoys the time and loves to open her little box every morning... this year I found this beautiful DIY advent calendar instructions complete with patterns (free printable download) at Raumdinge. Thank you, Valentina!!!

It took me about three hours to cut, fold and glue the boxes, but they were worth it and look really good. Valentina suggested to hang them, but as my husband and I built this ladder shelf last year for the advent calendar, I placed all the houses on that shelf, and I think it looks great.







Around the shelf I put a green christmas garland with lights, some ornaments, cookie cutters and red ribbon.

Dienstag, 22. November 2011

New wardrobe, more storage!!!

I have already mentioned that our daughter (who turned 6 in October) still had her baby wardrobe in her room and it was terrible because it was so small and the space in it was just "wrong" for her "big girl clothes". Well, this time I can report that we fixed that problem. I have to mention that I've had an eye on an Ikea Pax for a while - I love that system (we have it in the master bedroom closet as well) because it's just so versatile. I wanted this one: 

Ikea Pax with sliding doors, (2 m x 2,36 m x 60 cm) 
{Source US}{Quelle deutsch}

And the good news is, we GOT this one - and the even better news is I got it reasonably priced as I bought it on Ebay from somebody who moved and couldn't take it along because of its measurements and it is in a good condition and we are so happy!!! We had to rent a van to pick it up, but the next good thing is that our neighbor works in a car rental and so we had to pay a very reasonable price for the van, too. Yeah!

This is her baby wardrobe that she 's had since she was born:
 
I would never again buy such a piece of furniture, because when I think of it, it wasn't very useful at any time ...


This is the right part (1m) of the new wardrobe. There is another shelf above the part that you can see here, but there is nothing on it yet. I will probably use it for things like blankets and bed linen, things that we don't need every day.
The wardrobe came with six shelves and two clothes rails. I am thinking about getting one or two drawers and some more boxes or containers for the "little things" (like belts, bandanas, scrunchies...). Another advantage is that my daughter can reach all things by herself now and she loves chosing her clothes for the day.


After this picture was taken, I put the clothes rail down a bit so she can now reach it without the hook. The space above the shelf under it was too high anyway ... 


5th December 2011

In the meantime we added these stickers to the wardrobe. The color (it's dark purple) matches the accent wall wallpaper perfectly, which you cannot see in this picture... I had the sticker customized because "Charlize" is not a very common name here. I'm not a huge fan of the fairy, but my daughter is very fond of it. I like the stars though.

Mittwoch, 9. November 2011

Family Subway Art

Inspired by subway art that I saw on several blogs, I collected phrases that are of importance to our family. Then I chose different fonts that I liked and wrote down the phrases in different fonts and sizes. The result is this - tadaaa! I love it in red, but am also very fond of the green version. Can't decide which one to frame.

Feel free to save and use it! Which one would you frame???

Sonntag, 6. November 2011

Kinderzimmer fast fertig

So, das (zweite) Kinderzimmer unserer Tochter ist fast fertig. Zwei oder drei Kleinigkeiten fehlen zwar noch, aber man kann sich dort schon sehr wohl fühlen und es wird sehr viel benutzt - inzwischen sogar mehr als das andere Zimmer. Unser Töchterchen sitzt so gern an ihrem Schreibtisch und werkelt vor sich hin. Schneidet Sachen aus, klebt und malt, legt Bügelperlenbilder... In Kürze zeige ich euch eine ordentliche Fotostrecke zu dem neuen Zimmer!!! 

Our daughter's second room (playroom) is almost finished. Some little details are still mising, but the room is already being used a lot. Our daughter sits at her new desk a lot and cuts things out, glues things and draws pitures and plays wiht her fuse beads. There will be a big kids room reveal with many photos here very soon!!!

Gestern war ich mal wieder auf dem Dachboden und habe ihre Tafel, die sie im alten Kinderzimmer (vor dem Umzug) schon in ihrem Zimmer hatte, wieder aufgehängt. Seit sie in die Schule geht, findet sie es ja toll, auf Tafeln zu schreiben. Und seit gestern Mittag hockt sie auch dauernd davor und rechnet und schreibt daran.

Yesterday I went upstairs on the attic and found her old blackboard, which she had in her room before we moved to this house. As she has been a schoolgirl for a few weeks now, she likes writing on a blackboard.  And after I  put it up in her room yesterday, she is spending a lot of time with it today.



Morgen beginnt nach den Herbstferien die Schule wieder und das Töchterchen rechnet sich schon mal warm. ;) // In preparation for school - tomorrow is the first day of school after the fall vacation.

Wir hatten zwar auch eine Tafel zum Aufstellen (diese Staffelei von Ikea), aber die nahm mir doch immer zu viel Stellfläche im Kinderzimmer weg. Deswegen hatte ich ihr damals eine Eigenkreation gemacht, die sich platzsparend aufhängen lässt: Ich habe einen Bilderrahmen mit Kunststoffabdeckung genommen und auf diese Abdeckung grüne Tafelfolie aufgeklebt. So kann ich die Tafel einfach wie ein Bild flach an die Wand hängen, sehr praktisch! Tafelfolie gibt es (nicht nur in Grün) z.B. bei Amazon. Dort bekommt man auch Flüssigkreidestifte und Kreidemarker, davon werde ich sicher noch welche bestellen, da ich nicht möchte, dass der Kreidestaub demnächst den hellen Teppich verunziert ... außerdem kann ich ja auch noch Tafelfolie als Label für verschiedene Kisten verwenden und mit diesen Stiften beschriften. 

We also had another blackboard (the easel that is still available at Ikea), but I felt it used too much of the space in her room. So back then, I took a picture frame with plastic instead of glass coverings and added adhesive blackboard sheet on that, so that the frame could be hanged on the wall without using too much space. Our daughter loves it. I will order a few markers that she can use on it instead of the chalk, because I fear the chalk dust might dirty the light carpet. 

Dieses Bild hab ich gefunden, als ich nach Fotos aus dem alten Zimmer gesucht habe. Da war unser Töchterchen 3 Jahre alt. I found this picture looking for photos of her old room. She was 3 then.

Das andere Kinderzimmer wird im Moment auch umgestaltet, denn während das Töchterchen das zweite Zimmer als ihr "Schul- und Spielzimmer" benutzt, wird das erste Zimmer nun zu einem ruhigeren Schlafzimmer. Wir haben bereits größere Veränderungen vorgenommen, denn dort hatten wir noch die alten "Babymöbel" und insbesondere der Kleiderschrank war den veränderten Anforderungen gar nicht mehr gewachsen!!! Aber dazu demnächst mehr, denn da stecken wir gerade mitten in den Arbeiten.

Her other room is also being remodeled. As the second room is now her playroom, the first one is being turned into a reposeful bedroom. She still had her baby furniture there, which - now that she is growing up - didn't fulfill the changing requirements anymore. As we are currently working on that, I will be able to show you a few changes there soon!

Mittwoch, 2. November 2011

Laundry Room (again) - VORHER / BEFORE

Man könnte meinen, der Hauswirtschaftsraum ist irgendwie kein richtiges Zimmer ... bei uns stehen da die Waschmaschine, der Wäschetrockner (auf der Waschmaschine), wir haben ein Waschbecken (sogar mit Warmwasser), die ganze Heizungsanlage und was an Anschlüssen so ins Haus führt... also der ganze technische Kram. Bisher haben wir diesen Raum auch sehr vernachlässigt. Es herrscht das Chaos, es ist ein Abstellraum. Da der Raum auch von der Garage her der erste Raum ist, den man im Haus betritt (und wir kommen oft durch die Garage rein) , lagern wir dort auch Schuhe und Jacken. Und weil er an die Küche angrenzt, befinden sich dort auch Dinge wie Einmachgläser und Tupperware. Und natürlich wegen der Waschecke auch Reinigungsmittel. Das ist insgesamt nicht schlecht so, aber es muss unbedingt etwas mehr Ordnung einziehen. Daher hatte ich mir ja schon mal Gedanken darüber gemacht, was ich dort unternehmen könnte, um die Sachen ordentlich zu verstauen, und ein Moodboard erstellt. Wie immer - etwas Zeit ist verstrichen und ich habe es gelegentlich angeschaut. Die Tapete gibt es nicht mehr und ich habe hier und da gestöbert und weitere Anregungen einfließen lassen. Der letzte Stand der Dinge sieht so aus:

You could think of the laundry room as "not a real room" - and in our house, the laundry/mud room is in a chaotic state. We use it to store jackets and shoes (as it is the first room you enter through the garage), then there is the washing machine and the dryer, a sink, cleaning utensils and washing detergents, and as it is adjacent to the kitchen, it is also where we keep things like preserving jars and tupperware. I thought about how I can improve this room and gain some storage space. This was my first attempt a few weeks ago, but I have changed my mind about a few points. This is what I've come up with now:


Die Hauptfarbe in der "Waschecke" wird also der blaue Ton (Schöner wohnen, Trendfarbe Laguna) und ansonsten wird es recht schlicht, mit elfenbeinfarbenen Schränken (Ikea Faktum Stat), dunkler Arbeitsplatte und einem Keramikwaschbecken (Ikea Domsjö). Ich hoffe, ich kriege so schöne Wäschekörbe, denn ich möchte keine mehr in Plastik nachkaufen. Und ein paar Akzente würde ich dann in gelb machen: ich habe eine schöne gelb-gemusterte Tapete gesehen, die ich als Hintergrund in die Schränke machen könnte, dann eine gelbe Lampe im Stil einer "Scheunenlampe" und ein paar gelbe Türgriffe für die Küchenschränke (gesehen bei Anthropologie). Dann werde ich noch sehen, dass ich Regale in der Waschecke anbringe, um Platz für Wasch- und Putzmittel und sowas zu gewinnen. Der Rest des Raumes soll schlichter werden, damit man von der Farbe nicht völlig umgehauen wird in dem winzigen Räumchen.

The main color in the "laundry corner" of the room is going to be this "laguna blue" paint (Schöner Wohnen, Trendfarbe Laguna), while I plan to keep the furniture quite plain (white Ikea Faktum Stat cabinets). I hope I can find some wicker laundry baskets instead of the plastic ones I am currently using. Then I want to put some of the yellow wallpaper into the back of the cabinets and add a yellow lamp (barn lamp style) and yellow handles to the cabinets (seen at Anthropologie). I want to add some extra shelves on the wall to gain space for the washing detergents, clothes pegs and all that stuff, and keep the rest of the room plain so that there's not too much of this bold color. 

Hier sind ein paar "Vorher"-Bilder von der Waschecke:
To give you an impression of what I start with:

Der Trockner steht auf der Waschmaschine, weil ich in dem Raum unbedingt ein Waschbecken haben wollte und wir in dem Raum zwei Türen haben. Links führt eine Tür in die Diele, rechts in die Garage. Ich finde es okay die Maschinen zu stapeln, das hatten wir in der vorigen Wohnung auch so.

Dryer stacked on top of the washing machine, because we have two doors in that room (in this picture: on the right, leading to the garage, and on the left, leading to the entryway). As I definitely wanted a sink in this room, we had to stack the machines. Which is okay, I had that in the place where we lived before, too.
Letztes Jahr wollte ich die Wände orange streichen... als ich sah, wie schrecklich die Farbe an der Wand aussah, habe ich aufgehört, und so ist es jetzt noch.
Some time last year I thought I wanted to paint the walls orange - then noticed how awful it turned out and stopped painting. So that's still the status quo.

Das ist die Tür links, die in die Diele führt.

This is the door on the left that leads to the entryway.

Dieses Regal hing früher bei uns im Bad, und da es im neuen Haus nicht mehr woanders gebraucht wurde, hängt es jetzt im HWR. Wir haben dort unsere Putzmittel und das Bügeleisen. Wie man sieht, platzt es aus allen Nähten. 

This is a shelf that we had in our old bathroom, and as we did not have any use for it anywhere in the new house, it went to the laundry area and holds a lot of cleansing agents and the iron (which I avoid using whenever possible). ;)

Waschmittel, Weichspüler und Trocknertücher und was man so bei der Waschmaschine braucht, steht griffbereit obendrauf. Hier sieht man auch, dass die Decke noch unbehandelt ist - der rohe Beton. Sicher schluckt der im Moment auch noch eine ganze Menge Licht. 

And here are my washing detergents, softener, dryer sheets and what I need for the washing machine and dryer. You can see the ceiling is still untreated concrete which probably absorbs a lot of the light in that room.
Das Fenster liegt an der Wand schräg gegenüber der Waschmaschine (hier sieht man das Heizgerät). Das einzige, was ich bisher in dem Raum getan habe, war das Anbringen von Rollos, damit wir uns vor neugierigen Blicken schützen. (Obwohl davor unsere Einfahrt ist und niemand Fremdes da herumläuft, aber man fühlt sich einfach irgendwie besser, wenn man das Fenster zuziehen kann.)

There is a window in this room, catty-cornered from the washing machine. You can also see the heating installation. The only thing that I've done in this room is hang stores for a little privacy - although our own driveway is in front of the window and nobody should be walking around there except members of our family, but it just feels better if you can shield the window. 

So sieht es also aus - es kann nur besser werden Sicher wird es nicht von heute auf morgen in einem Rutsch erledigt werden, aber man muss eben sein Ziel im Auge behalten und Schritt für Schritt etwas verändern. Es soll ja nicht nur ein zweckmäßiger Raum sein, sondern bitteschön zweckmäßig UND schön!

So that is my starting point. Of course I will not be able to change this all at once, but gradually. I want this room to become not only functional, but also pretty. ;)

Hinweise, Vorschläge und Kommentare willkommen!
Hints, tips and comments are very welcome!

Montag, 31. Oktober 2011

Mumie, Spinne oder Fledermaus

Ich hatte keine Lust, den Kindern heute Abend wieder einfach eine Handvoll Süßes in ihre Tasche zu werfen ... und da habe ich zusammen mit meinem Töchterchen etwas gewerkelt:

Diese putzigen Fledermäuse


Wenn man die Flügel aufklappt, sieht es so aus - natürlich halten sie auch einen leckeren Schokoriegel unter ihren Flügeln verborgen, der mit doppelseitigem Klebeband fixiert ist, damit er nicht herausfällt. Mit einem Band werden die Flügel zugehalten.


Dann haben wir auch einen leckeren Spinnensnack zubereitet: Wir empfehlen die Beine zu entfernen und zuerst zu genießen, bevor man sich den Körper auf der Zunge zergehen lässt.

Und zum Schluss stehen auf der Karte heute noch niedliche Mumien! Diese sind schnell "zubereitet" und sehen superputzig aus, besonders wenn sie schielen.

Quelle
HAPPY HALLOWEEN! 

Nachtrag: 36 Kinder waren gestern da -  zu süße kleine Gespenster, Hexen und andere gruselige Gestalten, aber auch Prinzessinnen. Die Mumien und Fledermäuse sind gut angekommen und ich habe mich beosnders gefreut, dass einige Kinder schöne Halloweensprüche aufgesagt haben, obwohl die meisten einfach nur "Süßes oder Saures" gesagt haben und ich glaube nichtmal, dass die wissen was das eigentlich heißt. Als wir selbst unterwegs waren, hat eine Nachbarin uns auf die Probe gestellt und "Saures" gewählt - aber wir waren natürlich gerüstet und haben eine Säule vor ihrem Haus mit Klopapier umwickelt, so lange bis sie sich "ergeben" hat und doch noch Süßes herausgerückt hat. ;)

Mein Töchterchen habe ich auch genötigt einen "ordentlichen" Spruch aufzusagen, der ging so:
Wir sind die Gespenster
und klopfen an die Fenster
wir klingeln an den Türen
dass alle Angst verspüren!
Drum gib uns was zum Knabbern
damit wir weiter flattern!

Mittwoch, 26. Oktober 2011

Mäuseplage! ;)

Bei uns kreucht und fleucht es - aber zum Glück nur in Vorbereitung auf Halloween!!! Da hier im Dorf zu Halloween erstaunlich viel los ist, d.h. vor allem kommen ziemlich viele Kinder in Verkleidung herum und sammeln Süßes (die Kleinen unter der Aufsicht der Eltern), sollte unser Haus auch ein bisschen geschmückt sein. Also habe ich heute noch die Girlanden gezaubert. Die Fledermäuse waren noch vom letzten Jahr übrig, als unser Töchterchen ihren Geburtstag mit einer Gespensterparty gefeiert hat. Und die Papierpoms passen einfach, wenn man sie farblich anpasst, zu allem. Und zum Glück hat unser Schreibwarengeschäft Seidenpapier in fast allen Farben vorrätig!









Und auch drinnen ist ein bisschen Halloween-Stimmung eingezogen! Hier krabbeln Mäuse über die Treppe und auf dem Esstisch haben wir einen kleinen Kürbis, der mit Blumen gefüllt ist...

QUELLEN: (beides zum kostenlosen Download!)
Die Mäuse kommen von Martha Stewart: Creepy Mice
Und die vier Halloween Motive von der Girlande draußen sind von Paper Crave!