Dienstag, 27. September 2011

Einladung in Kännchen/ teapot invitations

Gestern Abend habe ich die Einladungen für die bevorstehende Kindergeburtstagsparty gebastelt. So konnten heute zumindest die Schulkinder schon informiert werden. Die anderen sind noch Kindergartenkinder und bekommen ihr Kännchen dann im Laufe des Nachmittags und morgen. Ich fand das Papier total toll, und ich habe nicht mal was dafür bezahlt: In unserem Baumarkt bekommt man nämlich von den Tapeten ein Musterstück gratis ... ;)

Yesterday I made these birthday invitations so that my daughter could take them to school today. Three of the girls don't attend school yet and will receive their invitations this afternoon, or tomorrow. I love the paper! I actually used a piece of wallpaper: In our home improvement store they give you pieces of wallpaper for free so you can take it home and check it with the colors of your furniture ... 

Sonntag, 25. September 2011

Ich nehme alles zurück und behaupte das Gegenteil ;)

Eben ist mir bewusst geworden, dass ich in der Farbfrage meine Meinung deutlich verändert habe. Im Februar war ich noch fest davon überzeugt, dass ich Gelb kein bisschen mag und in unserem Haus kein Platz für diese Farbe ist. heute sieht das ganz anders aus! Ob es am Herbst liegt, der ja generell mit den warmen Farben lockt, oder an der Präsenz überall... ich weiß es nicht. Jedenfalls muss ich zugeben, dass ich heute anders darüber denke als noch vor einem guten halben Jahr. Ich würde immer noch keine komplette Wand in unserem Haus gelb streichen oder so. Aber als Akzentfarbe, hier und da ... gefällt es mir inzwischen supergut!!!

Half a year ago I wrote a blog post about how much I disliked the color yellow - but now I have to admit, I absolutely changed my mind! Whether it is because of the warm fall colors that start to surround us everywhere, or the display of yellow accents on all those blogs out there - I don't know. And I still wouldn't paint an entire wall in our house yellow, but I am not disinclined to add a little accent here and there... have a look at my mood board for the laundry/mud room... ;)

Für unseren noch zu verschönernden Hauswirtschaftsraum habe ich sogar zwei gelbe Akzente ins Auge gefasst. Hm.


Quellen/Sources:
1. Tapete von Tapetenagentur, ich bin aber noch auf der Suche, da sie dort evtl. nicht mehr erhältlich ist.
2. An die Wand neben der Tür passen zwei FAKTUM Stat Oberschränke (Ikea) in ca. 40 cm Breite, übereinander gehängt. Dort könnte ich einiges an Tupperware aus der Küche auslagern (die Küche ist gleich um die Ecke) und hätte noch Platz für eine Menge Putzmittel. 
The wall next to the door has enough space for two Ikea Faktum wall cabinets if hanged on top of each other. This would provide enough space for some Tupperware containers when not in use (the kitchen is just around the corner) and a lot of the cleaning supplies. 
3. Diese Lampe (ja, hier haben wir das Gelb) habe ich hier entdeckt, aber sie scheint auch dort nicht mehr lieferbar zu sein. Aber die Idee finde ich toll und es sicher kein Akt, ein ähnliches Modell zu finden und Gelb anzusprühen. 
I found the barn lamp here, but it seems to be no longer available. But it shouldn't be too difficult to find a similar model and spraypaint it.    
4. Ein Domsjö (Ikea) Spüle anstelle der bisherigen Kunststoffspüle - die eigentlich prima Dienste leistet, aber das Waschbecken könnte man in die Arbeitsplatte auf dem Unterschrank einlassen und das würde einfach hübscher aussehen. Gibt es das Waschbecken eigentlich noch? Denn es ist weder online noch im Katalog abgebildet. Ich meine aber es beim letzten Ikeabesuch gesehen zu haben. 
A Domsjö Ikea sink instead of the plastic sink we have there now. Which is absolutely okay for a laundry/mudroom, only the ceramic sink could be embedded in the counter on top of the kitchen cabinet and look much prettier.
5. Faktum (Ikea) Küchenunterschrank / kitchen cabinet. Da hätte man ebenfalls Platz um einiges zu verstauen. More storage space!
6. Basisk (Ikea) Lichtleiste/track light with 3 spotlights.
7. Das ist cool - ich finde den Kontrast zu der geblümten Tapete toll. Auch das ist eine Tapete, die nur aussieht wie eine weiß gestrichene Ziegelwand. Die würde sich gut um die Türen sowohl zum Flur hin als auch zur Garage hin machen. 
This wallpaper looks like bricks painted white and I like te contrast to the blue wallpaper. I could well imagine this on both the walls with the doors (to the entryway and to the garage). 
8. Ein Regal an der Wand hinter der Waschmaschine wäre toll, um Waschmittel und Fleckenentferner und diese ganzen Sachen aufzubewahren.
Another shelf on the wall behind the washing machine and tumble dryer would be nice to store the detergents, stain removers and so on.
9. Schöne altmodische Knäufe für die Küchenschränke (von Car). Pretty antiquated door knobs for the kitchen cabinets (available at Car).
10. Eine Schmutzfangmatte, gerade wo es jetzt auf die nassen Jahreszeiten zugeht und wir von der Garage aus meist durch  diesen Raum ins Haus gehen. Es ist nicht leicht, schöne zu finden. Ich meine, nur weil etwas praktisch sein soll, muss man ja eigentlich nicht auf Schönheit verzichten, also wer da noch etwas besseres kennt, bitte einen Hinweis hinterlassen.
With the wet seasons coming up it would be good to have a dirt trapper mat in the mudroom, because we often enter the house through the garage. It's not easy to find one that is both practical and also beautiful - if you know where to get prettier ones, please leave me a hint!
11. Diese Schiebetür finde ich total toll. Nicht dass wir Platz für eine weitere Tür in unserem winzigen Hauswirtschaftsraum hätten, aber ich würde doch gern den Heizungsteil vom Waschraum abteilen und da so einen Sichtschutz bauen, der vielleicht optisch etwas wie diese Tür ist.  
I love this barn door! Not that we had enough room for another door in our tiny laundry/mudroom, but I intend to build a screen to separate the laundry area from the heating installation area. Hopefully I can make it look like this to copy the atmosphere it creates.
12. Diese Garderobenhaken (auch von Car) gefallen mir, sie haben auch diesen Landhauslook. Ob wir dafür Platz haben, weiß ich noch gar nicht - wir haben ja jetzt auch unsere tolle Garderobe im Flur. Aber hübsch sind sie auf jeden Fall!
I like the clothes hooks (Car), although I'm not sure whether we will have enough space in that room for them.

Samstag, 17. September 2011

Autumn pleasures

Wir begrüßen den Herbst, der jetzt nun wirklich schon deutlich in der Luft liegt. Morgens ist es schon so kalt, dass man eine warme Jacke braucht und unsere Buche hinten im Garten lässt schon einige Blätter fallen. Wir haben uns schon vor ein paar Tagen auf den Weg gemacht und Kastanien gesammelt und damit so einiges angestellt.

Erstmal fühlen. 
Die ersten Kastanien jedes Jahr müssen erstmal wieder befühlt werden. 
So glatt und hübsch!




Töchterchen hat ausprobiert, ob Kastanienhüllen sich als Bötchen eigenen und ich hab ihren Umriss auf die Terrasse gelegt. Sie hat ganz geduldig abgewartet und still gehalten. Der Umriss liegt schon seit drei Tagen auf der Terrasse - natürlich hat sie noch Augen und einen Mund dazu gelegt.




Und wo ich dann schon so herbstlich dabei war, bin ich noch losgefahren und habe herbstliche Blumen für unsere Mauern vor der Türe gekauft. An denen freu ich mich jetzt jedes Mal, wenn ich an der Haustüre vorbeigehe.


Echinacea purpurea. Wollte ich schon IMMER haben "wenn ich mal einen Garten habe"...
Nächstes Jahr kommen die in den Vorgarten.

 So sieht es vor unserer Türe aus. In den Türfenstern hängen immer noch die Schmetterlinge.
Im Frühjahr sollen da zwei große Buchsbäume hin. Und weiße Hortensien. 



 
Wie das hier heißt, weiß ich nicht. 
Die Beeren haben mir einfach gut gefallen.

Und hier schläft unser Katzenkind meistens. Der Korb steht schön windgeschützt 
und ist außerdem unten mit Polstern aus Styroporkügelchen und seitlich mit Zeitungen ausgestopft, 
so dass Monsieur es schön warm hat.

 
Ja, also bei uns zieht der Herbst ein! Der zweite Herbst im neuen Zuhause.

Samstag, 10. September 2011

Kindergeburtstag // 6th Birthday Party Plans

Ein Fest (Einschulung) ist gerade vorbei, da gehen die Pläne für die nächste Feierlichkeit weiter. Das Töchterchen hat in 4 Wochen Geburtstag und wird 6. Da es letztes Jahr eine Halloween-Gespensterparty gab, soll es diesmal etwas anderes werden. In diesem Jahr werden sich die jungen Damen also zur Teeparty treffen... Da meiner Tochter die Deko ziemlich egal ist (Hauptsache die Mädels kommen), habe ich freie Hand und darf mich austoben.

One festivity (1st day of school) is over, and we are already thinking about the next one: My daughter turns 6 in four weeks. As we had a Halloween-Party last year, we are thinking of something completely different this time. So in 2011 the young ladies will meet for a decent teaparty. My daughter doesn't really care for the decoration (what counts is that the girls will be there) so this gives me plenty of rope for all my ideas.

Freitag, 9. September 2011

Projekt Arbeitszimmer: Fortsetzung // Progress in my study

Gestern hatten wir Einschulung, und es war natürlich ein Meilenstein für unsere Famile, dass unser Töchterchen jetzt in die Schule geht. Aber es fühlt sich gut an, und sicherlich wird unsere Mausi in nächster Zeit noch viel selbstständiger als vorher. Ihr gefällt es in der Schule und sie ist natürlich auch gespannt auf alles, was da so auf sie zukommt. 

Our daughter had her first day at primary school yesterday and of course, this is a big step for our family. But it feels good. Our daughter will surely become even more self-dependent. She likes school and is excited about all the things future has in store for her.

Nachdem wir nach den Feierlichkeiten und der ersten Schulstunde zuhause ein bisschen gebruncht hatten, habe ich den Nachmittag genutzt, um mein Büro zu tapezieren. Die Tapete war leider nicht so leicht an die Wand zu bekommen, da sie sehr glatt ist. Manchmal stimmte oben das Muster überein, unten gab es dann aber 2 mm Versatz , und ich musste sie mehrfach abziehen und neu ausrichten. Schlussendlich bin ich aber mit dem Ergebnis sehr zufrieden. Da ich ursprünglich anders geplant hatte, fehlt mir nur jetzt doch noch Tapete für eine halbe Bahn, was bedeutet, dass ich eine Rolle nachbestellen muss. Da ich nämlich genau weiß, welche Regale an die tapezierte Wand kommen sollen, habe ich beim Planen so berechnet, dass ich hinter dem Regal nicht tapeziere. Mein Mann aber - in wirklich weiser Vorausicht - meinte, dass ich vielleicht irgendwann mal auf die Idee kommen könnte, die Möbel umzurücken ("IIiiiiiich???") und dann müsste ich da ja wieder tapezieren, falls ich niedrigere Möbel an diese Wand stellen möchte. Also habe ich, in der Hoffnung, trotzdem mit der bestellten Tapete auszukommen, zumal die Wand dort wegen der Dachschräge nur 2,30 m hoch ist, doch bis unten hin tapeziert. Aber zum Schluss fehlte mir dann eine halbe Bahn. Aber halb so wild, wird nachbestellt und dann ergänzt. Da ja von der nachbestellten Rolle wiederum viel übrig sein wird, hat sich die Tapetenfrage für die Garderobe unter der Treppe damit erledigt. Die Resttapete wird dort verbraucht. Wenn man überlegt, was eine Rolle Tapete kostet, wäre es Quatsch, hier eine fast volle Rolle aufzubewahren und dann wiederum für den winzigen Raum unten, wo man vielleicht nur höchstens 3 m Tapete benötigt, eine komplett neue Rolle zu kaufen.

After the celebrations at school and her first school lesson, we had a brunch at our house for the relatives. Then I used the afternoon and wallpapered my study. This wallpaper was not very easy to attach, so I had to pull it off several times and reattach it. But now I am very pleased with the result. As I changed my plans, I ran short of half a strip of wallpaper so that I have to order another roll. First, I planned to not wallpaper the bottom of that wall as I am going to put a shelving system of a certain height in front of it. But then my very clever (not to say wise) husband reminded me of my fondness for rearranging furniture and said that if I ever intended to put something in front of the wall that was lower than this, I would have to wallpaper again. So I wallpapered the wall right down to the floor, and that was the reason why I didn't have enough for the entire wall. So I will have to order the same wallpaper again. 

This is also the solution for my wallpaper question for the coat closet downstairs, because taking  the price of a roll of wallpaper into consideration I think it would be silly to store the remnants of this wallpaper of which I will not need very much, and then buy another roll for the coat closet, where I will also not need more than probably 3 m or so (a roll of wallpaper consists of 10 m).

Aus dem winzigen Rest Tapete habe ich dann noch mit dem Rollschneider ganz ordentlich Streifen geschnitten und zwei Konservendosen damit geschmückt, die mir demnächst als Stiftehalter und Sammler für meinen ganzen "Kram" auf dem Schreibtisch dienen werden.

I cut two small strips of wallpaper which I wrapped around empty cans. These will hold my pencils, scissors and the like on my desk and help to keep the desktop clear.

Sonntag, 4. September 2011

Selbstgemachte Kunst aus Papier/DIY paper art

Schöne Dekoration muss gar nicht teuer sein, wirkt aber umso persönlicher und ist auf jeden Fall einmalig! Diese beiden Bilder habe ich innerhalb ca. einer halben Stunde selbst gemacht: 



Und hier eine kleine Anleitung:

Gebraucht werden

  • ein Bilderrahmen,
  • Fotokarton/Papier als Hintergrund (auf guten Kontrast zum Motiv achten)
  • Zeitungspapier oder Seite aus altem Buch UND/ODER
  • evtl. Scrapbooking oder anderes buntes Papier (es geht auch anderes Bastelpapier oder eine bunte Zeitschrift oder Katalog),
  • Klebstift und Schere.
Und so wird es gemacht:
  1. Umrisse der gewünschten Gegenstände im Internet suchen, in geeigneter Größe (vorhandenen Bilderrahmen berücksichtigen) ausdrucken, ausschneiden und so eine Schablone herstellen.
  2. Schablone auf gewünschtes Papier legen, Umriss markieren (mit Bleistift dünn einzeichnen, kann je nach Papier auf der Rückseite gemacht werden. Wenn man auf der Vorderseite arbeitet, kann man den Ausschnitt genauer bestimmen, dann hinterher vorsichtig mit Radiergummi evtl. sichtbare Striche entfernen.)
  3. Ausschneiden. Motiv kann auch in mehrere Teile aufgeteilt und aus verschiedenen Papieren zugeschnitten werden, dann evtl. kleine Überlappungen einplanen (z.B. geht bei meinem Lampenschirm der Teil des Fußes etwas unter den Schirm), damit beim Aufkleben keine Lücke entsteht.
  4. Fotokarton/Papier für den Hintergrund in passender Größe für den Bilderrahmen zuschneiden, Motiv aufkleben, Glas und Rahmen zusammenbauen - fertig!
Ideen zum Variieren:
  • Je nach Motiv kann man auch Stoff verwenden, ich würde ihn aber vor dem Ausschneiden auf Vliesofix bügeln, damit er nicht ausfranst.
  • Andere mögliche Motive: Blume, Baum, altmodische Badewanne mit Löwenfüßen, aufgeschlagenes Buch, Messer/Gabel/Löffel, Schere, Uhr, Haus (mit Fenstern und Tür), Brief aus Buchstabenpapier/Füller oder Schreibfeder in bunt, Vogel, Herzen, Sterne, Matroschkas in verschiedenen Größen, Eule, Regenschirm...
  • Man kann auch Bänder, Borten, Knöpfe etc. aufkleben, um dem Motiv eine dreidimensionale Struktur zu geben. Dann braucht man evtl. einen "tiefen" Bilderrahmen (z.B. RIBBA von Ikea) oder lässt die Glasabdeckung weg.

Freitag, 2. September 2011

Ich mag Vögelchen (I love birds)

Mein Arbeitszimmer muss dringend gemacht werden... hab ich ja schon mal erwähnt, dass ich da bis auf meine heißgeliebte Vitrine noch nichts habe und hier an einer Küchenarbeitsplatte auf Beinen neben einem einsturzgefährdeten (vormals Keller-) Regal sitze ... Aber das hat in absehbarer Zeit ein Ende! Jippieh!!! Ich hatte in den Ferien Zeit über die Gestaltung (auch) dieses Raumes nachzudenken und ich habe auch ein paar Ideen gesammelt. 

My study requires a major "redo", or should I say "do", because nothing has been done in here so far. The only thing I have is my beautiful glass-door cabinet, while I sit at a makeshift "desk" made from a kitchen countertop and I have a shelf that used to be in our ceallar and that is on the verge of breaking down. But during the school holidays I had time to think about my plans for this room and collected a few ideas. One thing I was able to decide on was this wallpaper that I want on one of my walls. It was ordered a while ago, but didn't arrive until today. I had feared it would look a little bit dated, but it  looks really very nice - nicer than the picture might suggest It is not even so very blue.

Source//
Ich hab sie hierher: My Fantasyroom


Die Tapete habe ich schon vor einiger Zeit bestellt, aber da sie nicht gleich lieferbar war, ist sie erst - tadaaa - heute angekommen. Ich hatte ehrlich gesagt etwas Bammel, ob sie nicht etwas zu altbacken aussieht, aber das tut sie absolut nicht. In echt wirkt sie richtig toll, viel besser als auf dem Bild! Und in echt ist sie gar nicht so blau.

Und dann gefällt mir passend zu meiner Vitrine ein Schreibtisch mit Schreibtischaufsatz supergut - ich hab ihn ja vorgestern auch nochmal live und in Farbe bewundern können! Dazu mag ich eine Regalkombination in dunkelbraun - graubraun gibt es die ja leider nicht, aber ein bisschen Kontrast ist ja sowieso ganz belebend! Und auch zum Thema Deko ist mir schon was eingefallen. Ich freu mich schon, noch Ende diesen Jahres in meinem aufgehübschten Arbeitszimmer zu sitzen! Aber jetzt muss ich erstmal sehen, wann ich die Zeit finde zu tapezieren.   

I would also like to have the matching desk that goes with my glass-door cabinet, and some nice shelves for alle the school books and other things. I have also collected some ideas about decoration, e.g. I have some pictures that I had meant  to frame "some day when I have a study". Now the time is near ... ;)

Donnerstag, 1. September 2011

Updates

So, jetzt habe ich neue Fotos gemacht. Also erstmal, so sieht das Regal im Kinderzimmer jetzt aus, nachdem gestern zwei grüne KASSETT Boxen eingezogen sind. In einer Box befindet sich das Playmobil und in der anderen sind Barbies samt Kleidung und Zubehör. Die EXPEDIT Fächer und zugehörige Boxen bieten unheimlich viel Platz! Das Playmobil passte z.B. gerade so in eine der großen TROFAST Boxen im alten Regal, passt jetzt aber locker in eine der KASSETT Boxen und es ist sogar noch Platz für etwas mehr. Hier sieht man auch, dass ich dort die Wände in der Farbe "Pearl" (Schöner Wohnen Farbe) gestrichen habe. Allerdings fällt es in echt doch noch mehr auf als auf den Bildern. Vorher war es eben alles weiß auf weiß und hatte zu wenig Kontrast in dem Zimmer, jetzt heben sich das weiße Regal und z.B. die Blumenlampe doch schön von der Wand ab und es sieht einfach "wohnlicher" aus, vorher sah es doch ziemlich kühl aus. Ach ja, der Teppich ist ja auch neu dazugekommen. Ich habe mich für den Kateha ABC Teppich entschieden, der ist einfach perfekt für das Zimmer! Da ich immer noch ein paar Kleinigkeiten in dem Zimmer ergänzen muss/möchte, habe ich noch keine Gesamtansichten fotografiert, aber es fehlt nicht mehr viel: Fußleisten, ein paar Bilder und Dekoschnickschnack, die Gardine muss ich nochmal umnähen (ist mir immer noch zu lang) und die Deckenlampe muss noch woanders hin (die hängt da ziemlich über der Couch, weil da der Deckenauslass war - im Rohbau verschätzt man sich eben doch, wenn man sowas festlegen soll).


A few new pictures. This is what the EXPEDIT in my daughter's "study" looks like after I added two green KASSETT boxes yesterday. One holds her playmobil and one her Barbies and accessories. I have to say I find the EXPEDIT baskets hold more that the TROFAST boxes that we had before, because when I put the playmobil from one of the big TROFAST boxes into the KASSETT box, there was space left even though the TROFAST box had been crowded. I recently added the Kateha ABC carpet which is so perfect for our little firstgrader-to-be. You can also see in the picture (although it doesn't show in the photos as clearly as in "live") that I painted the walls in the color "pearl". The contrast between the white furniture or e.g. the flower lamp and the walls is now way better and it's not so "cool" as before when the walls were just plain white. I will take more pictures of the completed rooms soon, but I need to add some more decoration and finishing touches.

Hier präsentiere ich SIGURD in unserem Flur. Ist das nicht toll! Ich bin jedenfalls total begeistert: Wie für uns gemacht! Die grünen Kissen sind jetzt natürlich nur Platzhalter, die gehören eigentlich ins Wohnzimmer auf die Couch. Aber ich habe schon Stoff bestellt, um eine Sitzunterlage zu nähen. Auch an die Wand soll dann etwas Passendes, damit man sich anlehnen kann.

I proudly present SIGURD in our entryway. And I am completely thrilled about this piece of furniture! The green cushions are borrowed from the living room, but I have already ordered fabric to sew some cushions for this cute bench.


Auch in der Garderobe passt das EXPEDIT Regal wie dafür gemacht. Dank der Rollen (eine auf jeder Seite ist feststellbar) lässt es sich leicht entfernen, so dass wir den spitzen Winkel unter der Treppe immer noch als Abstellmöglichkeit nutzen können. 

In the coat closet, the EXPEDIT fits like a glove and can easily be removed thanks to the casters (one of which on each side is lockable) so that we can still use the space behind the shelf for storage.



Ich brüte immer noch über der Tapetenauswahl. Und ärgere mich, weil gestern die Garderobenleisten, die ich haben wollte, nicht da waren. Oder jedenfalls nur in schwarz, was ich aber nicht wollte. Also sind die schon mal auf der Einkaufsliste für den nächsten Ikeabesuch. 

I am still thinking about the choice of wallpaper that I want to put here. And they did not have the white racks with hooks that I wanted yesterday. And I did not want the black ones instead so they are now on my shopping list for the next visit to Ikea.

Auch im Garten gab es eine kleine Veränderung:
There was also a little change in the play area in our backyard:



Als ich diesen wirklich supergünstigen supersüßen gepunkteten Duschvorhang gesehen hab, dachte ich sofort an das Spielhaus meiner Tochter. Mittels einer Klemmstange hab ich ihn angebracht und man konnte ihn einfach auf die benötigte Länge abschneiden. Er ist genau so breit, dass er zugezogen die ganze Seite des Häuschens schließt. Mein Töchterchen ist begeistert!!!

When I saw this supercute polka dot shower curtain, I had to think of my daughter's playhouse immediately. You can cut it to the desired length and when closed, it covers the entire width of the playhouse. My daughter loves this!

Auch in der Küche hat sich was getan, ich habe nämlich diese tolle durchsichtige Vorratsbox gekauft und mein Backzeug hineinsortiert. Sieht besser aus und man sieht auf einen Blick, was noch da ist. Das sit natürlich wieder ein Tipp von Jen von "IHEARTORGANIZING", und wenn man mehrere von diesen durchsichtigen Boxen für seinen Schubladeninhalt verwendet, kann man die Schublade auch noch mit hübschem Papier auslegen und sieht dies DURCH die Kästchen hindurch. Das habe ich auch vor.



I also made a mini change in the kitchen. I bought this translucent storage box and put my baking ingredients into it. It looks nice and you see at a glance what you have. Also I plan to use more of those boxes in the future and put a nice lining paper into the drawer which is an idea I got from Jen at "IHEARTORGANIZING".

Das war eigentlich längst nicht alles, ich habe noch weitere kleine Veränderungen vorgenommen, aber dazu später mehr. Was für schöne und nützliche Sachen ich doch von meinem Ikeabesuch mitgebracht habe! Habt ihr auch Lieblingsprodukte, die euer Zuhause total gemütlich machen oder die so praktisch sind, dass ihr nicht mehr drauf verzichten wollt?

I changed some more little things here and there, but will tell you about this later. How useful and nice the things are that I picked up at Ikea yesterday, don't you think? Do you have a favorite Ikea product that makes your home so much cosier or better organized that you don't ever want to miss it?

Sigurd und Liselott sind da

Sigurd and Liselott are here.

Ich habe sie gestern von meinem mehr als sechsstündigen (!) Ikeabesuch mitgebracht. SIGURD macht sich super im Flur, den hat sich die Designerin bestimmt nur für uns ausgedacht! LISELOTT ist noch eingepackt.



I brought both of them home from my more than six hours shopping at the Ikea store yesterday. SIGURD looks great in our entry, as if the designer had only come up with it just for us. LISELOTT still sits in her box.

Ich habe außerdem schon 6 KASSETT Boxen aufgebaut und ein kleines EXPEDIT Regal, das perfekt in die Nische der Garderobe passt. Dann habe ich auch Stoff gekauft und werde ausprobieren, wie der sich als Vorhang im Wohnzimmer macht. Hm, so gerne ich ja Patchworkarbeiten mache, so ungern nähe ich sowas Blödes wie Gardinen und Vorhänge. Aber leider muss es ja auch gemacht werden. :(
Morgen zeige ich auch ein paar andere Kleinigkeiten, die ich von Ikea mitgebracht habe. 

I have already assembled 6 KASSETT boxes and an EXPEDIT shelf which fits perfectly into the niche in the coat closet. I also bought some fabric which I want to transform into a curtain for the living room. Although I love to sew patchwork, I hate any other kind of sewing. But I guess it has to be done if I want curtains. I will also show you some other odds and ends that I brought home from Ikea.